Casas Comunitarias de Lengua Indígena buscan preservar variantes originarias y combatir el desplazamiento lingüístico.
Escucha nuestra conversación con Gustavo Torres Cisneros
Karen Tlali
En entrevista para Entrelíneas con Adriana Esthela Flores conversamos con Gustavo Torres Cisneros sobre el proyecto Cali, las nuevas Casas Comunitarias de Lengua Indígena impulsadas por el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), una estrategia que buscan frenar la desaparición de lenguas originarias en México a través de espacios de enseñanza y convivencia completamente en lengua indígena.
El funcionario explicó que este proyecto nace como una respuesta a las solicitudes realizadas por comunidades indígenas dentro de los planes de justicia impulsados por el gobierno federal.
“Los pueblos indígenas han manifestado la necesidad de contar con espacios idóneos para fortalecer sus lenguas. Las lenguas indígenas de México, de las Américas y del mundo están gravemente amenazadas. Hay una pérdida, un desplazamiento lingüístico muy grave y por eso nos hemos dado a la tarea de impulsar estos espacios comunitarios para la enseñanza, el aprendizaje, la documentación, la promoción y la difusión de las lenguas indígenas”.
Las primeras 400 Casas Comunitarias de Lengua Indígena estarán distribuidas en 24 estados del país y serán coordinadas por promotoras y promotores elegidos directamente por sus comunidades. Cada uno hablará la variante lingüística local y trabajará con niñas, niños y familias mediante actividades culturales, juegos, canciones y narraciones orales.
Gustavo Torres detalló que el modelo será de inmersión total, es decir, durante las actividades no se utilizará el español.
“¿Qué quiere decir eso? Cero español. No se va a hablar el español. Todo se va a hablar en lengua indígena, en la variante que corresponda a cada comunidad. El promotor tiene que ser de la comunidad y hablar la variante de la comunidad para que esto pueda funcionar, Entonces, de eso se trata, que en esas 2 horas o 3 horas diarias solamente se oye la lengua a través de cuentos, canciones, clases”.
El coordinador del INPI reconoció que el desplazamiento lingüístico ha sido provocado, en gran medida, por décadas de discriminación y racismo hacia las comunidades indígenas, situación que ha generado que muchas familias dejen de enseñar su lengua materna a sus hijos.
“Las lenguas indígenas se dejan de hablar por vergüenza, porque han sido oprimidas, agredidas y menospreciadas. Los hablantes ya no quieren que sus hijos las hablen porque piensan que salir de la pobreza pasa por otra cultura y por otra lengua”.
20 lenguas, en riesgo
Durante la entrevista también alertó sobre el riesgo de desaparición que enfrentan alrededor de 20 lenguas indígenas en México, algunas con apenas unos cuantos hablantes activos. Entre ellas mencionó el kiliwa, kumeyaay, pai pai, izcateco y tohono o’odham.
Además, adelantó que el proyecto busca evolucionar hacia modelos de “nidos de lengua”, inspirados en experiencias internacionales como la revitalización del maorí en Nueva Zelanda, donde personas mayores transmiten la lengua directamente a niñas y niños desde edades tempranas.
“No creo que lo vayamos a conseguir en uno o dos años, pero lo que tenemos que hacer es fomentar la enseñanza y hacerlo de manera sostenida”.
Al finalizar, hizo un llamado a reconocer la diversidad lingüística como una riqueza colectiva que debe preservarse con el respaldo de toda la sociedad e instituciones.
“Es un proyecto colectivo que todos los mexicanos y mexicanas deberíamos apoyar para fomentar esta riqueza cultural y lingüística que tenemos en México”
En Ciudad de México, Chiapas, Guadalajara y Oaxaca continúa la capacitación de 400 promotoras y promotores comunitarios provenientes de 24 estados de la República Mexicana, hablantes de 64 lenguas indígenas, quienes estarán al frente de las nuevas Casas Comunitarias de Lengua… pic.twitter.com/rSQKryBDOg
— INPI (@INPImx) May 21, 2026
Te recomendamos:
“Los trenes reducen tiempos y ofrecen mayor seguridad”: Andrés Lajous





