México avanza en la regulación del uso de inteligencia artificial en el sector creativo, con nuevas reformas que protegen la voz e imagen de artistas.
Escucha este conversatorio de Adriana Esthela Flores con
Laura Velarde
La reciente aprobación en la Cámara de Diputados de reformas en materia de derechos laborales y de autor para artistas y creadores frente al uso de inteligencia artificial (IA) fue recibida con optimismo por el gremio de la locución y el doblaje en México, que durante años había exigido una regulación ante el uso indebido de sus voces e imágenes.
Con 335 votos a favor y 129 abstenciones, el Congreso avaló modificaciones que obligan a establecer en contratos el consentimiento, condiciones y remuneración por el uso de voz e imagen mediante tecnologías emergentes. La iniciativa, impulsada por la presidenta Claudia Sheinbaum, fue enviada al Senado para su discusión.
En entrevista, la actriz de doblaje Liliana Barba, integrante de la Asociación Mexicana de Locutores, celebró el avance legislativo tras más de tres años de lucha del sector.
«Ahorita estamos muy contentos porque al menos nos estamos protegiendo por el otro lado de los contratos en donde nos tienen que pedir permiso y además hace semana y media que se aprobó también la Ley de Cinematografía ahí en Cámara de Diputados y ahorita ayer ya estuvo en discusión ahí en Cámara de Senadores y ya fue aprobada. Estamos también súper felices porque implica que el doblaje para México será únicamente hecho por humanos, por personas como dice la ley y esta fue nuestra primera finalidad, el que fuera hecho por personas».
🎙️ #EsNoticia | Blindan las voces frente a la IA. La Cámara de @Mx_Diputados avala reformas para proteger a las actrices y actores de doblaje del uso indebido de su voz.
— Once Noticias (@OnceNoticiasTV) April 8, 2026
La iniciativa busca garantizar derechos y mejores condiciones en la era digital.
Porque tu personaje…
La reforma establece que cualquier uso de voz o imagen a través de IA deberá contar con autorización expresa por escrito, además de compensación económica. Para Barba, esto representa un cambio fundamental:
“Implica que tienen que pedirnos una autorización para poder utilizar mi voz, no se la pueden robar así como así. Existen además infracciones que protegen a las personas y que ahora ya va a ser muchísimo más fácil denunciar y reclamar estas infracciones. Afortunadamente en la Cámara de Diputados estuvimos ahí haciendo mucho cabildeo y nos ayudaron todos los diputados de Morena, del Verde y del PT que fueron súper empáticos al escuchar todas las propuestas que llevábamos de todo lo que se había trabajado en Indautor con la maestra Karina Luján y por medio de Secretaría de Cultura y los representantes de Consejería Jurídica que estuvieron ahí en las mesas de trabajo junto con la representación de más de 130 organizaciones entre músicos, editores, escritores, agencias de modelos, agencias de locutores, empresas de doblaje. De verdad que nunca pensamos que fuéramos a crecer tanto y es que somos tantos los afectados que cuando nos dimos cuenta teníamos que incluir a todo el gremio cultural y eso fue lo que pasó».
La actriz explicó que el problema se agravó en los últimos años, cuando empresas comenzaron a sustituir a locutores por sistemas automatizados.
“Sucedía que por ejemplo yo que soy locutora comercial y actriz de doblaje, empezaron a surgir clientes que nos decían, oye pues mira muchas gracias que ya estuvimos contigo trabajando cinco años pero ya lo vamos a hacer con inteligencia artificial y nosotros decíamos, qué, cómo, espérate y mi trabajo y eso por un lado. por el lado de la locución, pero por el lado del doblaje surgieron algunas series en Amazon Prime, coreanas, sobre todo, dobladas con inteligencia artificial. La primera vez que esto sucedió, los fans, bueno, hicieron la revuelta, se enojaron muchísimo, porque cómo era posible que sus super series, que son megafans, se las pusieran en inteligencia artificial, se escuchaba espantoso».
El impacto no solo fue laboral, sino también en la calidad de los contenidos. Barba recordó el caso de series dobladas con IA en plataformas digitales que generaron rechazo del público.
Uno de los momentos clave que impulsó la reforma fue el uso no autorizado de la voz del fallecido actor de doblaje Pepe Lavat en campañas digitales.
“Los actores de doblaje para eso nos entrenamos, para transmitir únicamente con la voz un sentimiento tan especial que de verdad te la creas cuando estás viendo series o películas en la televisión. Y esto vino el día de la manifestación, sucedió semanas antes, pero el día de la manifestación lo soltamos a los medios, que fue cuando la voz de Pepe Labat, un actor de doblaje y locutor comercial con una trayectori impresionante en México, muy querido además, había sido utilizada para unos promocionales en TikTok, sin consentimiento por supuesto de las familias de sus deudores, porque como sabemos Pepe Labat ya falleció hace unos años».
Además, destacó que la legislación no solo protege a actores de doblaje, sino a todo el ecosistema creativo.
“Entonces lo que necesitamos ahora es irnos a todo Latinoamérica, ayudarlos a que ellos también puedan lograr este paso tan importante y lograr que las voces de doblaje no se graben en sus países, porque hay muchos países en Latinoamérica que hacen doblaje, que no se grabe nada de doblaje de inteligencia artificial y además que te protejan también a las voces, tanto músicos. Protegimos nosotros sin pensar que íbamos a llegar tan lejos, pero protegimos a escritores, a editores, a músicos, a ejecutantes, a personas que trabajan en cuestiones de arte plástico, hasta ellos, fíjate, pudimos llegar tan lejos que estamos muy muy contentos».
Sin embargo, advirtió que aún quedan retos importantes, como la regulación de la “minería de datos” utilizada para entrenar sistemas de IA con contenidos sin autorización. “
«Todas estas aplicaciones que existen en el mundo se alimentaron de nuestras voces, de la voz de todos los tiktokers, de las voces que ponemos en las redes sociales, todos con nuestros vídeos, de las voces de estas entrevistas. Y de ahí, o sea, estas aplicaciones ya aceptaron que sí, que se robaron las voces, la música, los libros, todas las creaciones de la cultura se la robaron de sitios pirata o de estas redes sociales. Y entonces lo que queríamos es, bueno, ya reconociste, pues ahora páganos. Y entonces queríamos crear un licenciamiento colectivo y no se pudo».
Barba también alertó sobre la falta de mecanismos legales para actuar contra plataformas extranjeras que utilizan voces sin consentimiento.
“Se robaron nuestras voces y están en esa plataforma. No hay manera de demandar a la empresa porque está en Palo Alto, California y nosotros queríamos una jurisdicción en México para poder demandar a estas plataformas que no se encuentran, que no tienen una dirección en México donde poder ir a demandar, que quiten nuestras voces de esas plataformas porque no tienen nuestro consentimiento».
A pesar de ello, consideró que la reforma representa un primer paso clave.
«Cuando empezamos esto hace tres años, estábamos muy en contacto con la gente del gremio en Estados Unidos, con la gente del gremio de España, que ellos nos ayudaron muchísimo, lo que ellos hicieron fue irse directo con las empresas, directo con Disney, con Warner, con Paramount, y se fueron con ellos para modificar los contratos y meter una cláusula, que se llama la cláusula PASAVE, y esa cláusula habla de que no pueden hacer uso de la voz de nadie sin las cuatro C, que le llamamos nosotros, sin consentimiento, crédito, compensación y control de adónde va tu voz.
Esas cosas fueron las que metimos en nuestra ley y entonces ese primer acercamiento con los españoles nos ayudó muchísimo para aterrizar nosotros las ideas a nuestras leyes, porque cada país, por ejemplo, estamos en mucho contacto con asociaciones en Latinoamérica y todos ellos están trabajando ya en el asunto y nos vamos como apoyando mutuamente. En Estados Unidos no han logrado mucho, SAG-AFTRA lo digamos que ha hecho lo mismo que España, hacerlo directamente con las empresas, las productoras, pero no con el gobierno, porque el gobierno protege mucho ahorita estas inversiones de inteligencia artificial».
Finalmente, destacó que México se suma a un debate global sobre la regulación de la inteligencia artificial en las industrias creativas. “Tenemos que apurarnos”, concluyó, al advertir que la tecnología ya no es el futuro, sino una realidad que exige marcos legales urgentes.
El entretenimiento y el doblaje necesitan leyes que defiendan a sus creativos y limiten la IA como herramienta, no como reemplazo al trabajo humano, explica Jaime Vega, actor de doblaje que ha interpretado a Furia de "Intensamente" o Enrique de "Plaza Sésamo".
— IMER Noticias (@IMER_Noticias) July 13, 2025
📹@Luceciliaan pic.twitter.com/QhkmLebICn
Te recomendamos:





