Entendidas como una liturgia, las manifestaciones musicales y escénicas en México aún antes de la llegada de los españoles están emparentadas con lo que hoy conocemos como Teatro, Danza y Ópera. Especialistas de diversas disciplinas analizan estos y otros aspectos en el Primer Seminario Permanente de Ópera Mexicana
EL ANDAMIO
ENTREVISTA
El actor e investigador Tito Vasconcelos, activista por los derechos LGBTI, habla sobre la censura en el teatro novohispano, el papel de los poderes religioso y civil y la libertad de conciencia frente a la persecución.
“La censura te permite pensar pero pensar poquito” Nos hacen creer que tenemos libertad de conciencia y de pensamiento, pero ‘tantito’, ‘Pueden pensar pero no mucho’.”.
LLUVIA DE PALABRAS
BUENAS DÍAS, TARDES O NOCHES”
LENGUAJE ÉNNÁ (MAZATECO DE OAXACA)
TRADUCTOR: IRMA ALBAÑES CASTRO
LENGUAJE DE SEÑAS EN EL CINE
La desigualdad alcanza todos los campos, el cine se ha tardado mucho en incorporar a otras minorías. . Desde la ausencia de producciones mexicanas subtituladas al español hasta personajes que victimizan y reducen a las personas con discapacidad auditiva, la sordera y el lenguaje de señas aún no alcanza una visibilización representativa para la población de no oyentes que tiene el país.
Compartimos este trabajo especial de Amelia Rojas y Adria Aceves